VenLy
IF Üyesi
- Katılım
- 25 Eki 2024
- Mesajlar
- 517
- Tepkime puanı
- 29
- Puanları
- 28
İtibar:
Espresso Şarkı Sözleri
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
çaresizlikle bağdaştıramıyorum
I can't relate to desperation
'Siktiğim'ler tatilde
My 'give-a-fucks' are on vacation
Ve bir oğlum var ve o aramayı bırakmıyor
And I got this one boy, and he won't stop calling
Bu şekilde davrandıklarında, onları yakaladığımı biliyorum
When they act this way, I know I got 'em
Ne yazık ki eski sevgilin bunu senin için yapmıyor
Too bad your ex don't do it for ya
İçeri girdim ve senin için rüya-gelen-gerçekleşti
Walked in and dream-came-trued it for ya
Yumuşak ten ve senin için parfüm sıktım (evet)
Soft skin and I perfumed it for ya (yes)
Senin için Mountain Dew'i hazırladığımı biliyorum (evet)
I know I Mountain Dew it for ya (yes)
O sabah kahvesini senin için hazırladım (evet)
That morning coffee, brewed it for ya (yes)
Tek dokunuşla senin için yepyeni hale getirdim
One touch and I brand-newed it for ya
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Geç saatlere kadar çalışıyorum çünkü ben bir şarkıcıyım
I'm working late 'cause I'm a singer
Oh, parmağıma sarılıyken çok tatlı görünüyor
Oh, he looks so cute wrapped around my finger
Çarpık mizah anlayışım onu sık sık güldürüyor
My twisted humor make him laugh so often
Bal arım gel bu poleni al
My honey bee, come and get this pollen
Ne yazık ki eski sevgilin bunu senin için yapmıyor
Too bad your ex don't do it for ya
İçeri girdim ve senin için rüya-gelen-gerçekleşti
Walked in and dream-came-trued it for ya
Yumuşak ten ve senin için parfüm sıktım (evet)
Soft skin and I perfumed it for ya (yes)
Senin için Mountain Dew'i hazırladığımı biliyorum (evet)
I know I Mountain Dew it for ya (yes)
O sabah kahvesini senin için hazırladım (evet)
That morning coffee, brewed it for ya (yes)
Tek dokunuşla senin için yepyeni hale getirdim (aptal)
One touch and I brand-newed it for ya (stupid)
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
Bu benim espressom (evet)
That's that me espresso (yes)
Her gece beni düşünüyorsun, ah
Thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
Sanırım öyle (evet)
I guess so (yes)
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
Bu benim espressom (evet)
That's that me espresso (yes)
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir (evet)
Switch it up like Nintendo (yes)
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Mm, bu benim espressom
Mm, that's that me espresso
Musixmatch
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
çaresizlikle bağdaştıramıyorum
I can't relate to desperation
'Siktiğim'ler tatilde
My 'give-a-fucks' are on vacation
Ve bir oğlum var ve o aramayı bırakmıyor
And I got this one boy, and he won't stop calling
Bu şekilde davrandıklarında, onları yakaladığımı biliyorum
When they act this way, I know I got 'em
Ne yazık ki eski sevgilin bunu senin için yapmıyor
Too bad your ex don't do it for ya
İçeri girdim ve senin için rüya-gelen-gerçekleşti
Walked in and dream-came-trued it for ya
Yumuşak ten ve senin için parfüm sıktım (evet)
Soft skin and I perfumed it for ya (yes)
Senin için Mountain Dew'i hazırladığımı biliyorum (evet)
I know I Mountain Dew it for ya (yes)
O sabah kahvesini senin için hazırladım (evet)
That morning coffee, brewed it for ya (yes)
Tek dokunuşla senin için yepyeni hale getirdim
One touch and I brand-newed it for ya
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Geç saatlere kadar çalışıyorum çünkü ben bir şarkıcıyım
I'm working late 'cause I'm a singer
Oh, parmağıma sarılıyken çok tatlı görünüyor
Oh, he looks so cute wrapped around my finger
Çarpık mizah anlayışım onu sık sık güldürüyor
My twisted humor make him laugh so often
Bal arım gel bu poleni al
My honey bee, come and get this pollen
Ne yazık ki eski sevgilin bunu senin için yapmıyor
Too bad your ex don't do it for ya
İçeri girdim ve senin için rüya-gelen-gerçekleşti
Walked in and dream-came-trued it for ya
Yumuşak ten ve senin için parfüm sıktım (evet)
Soft skin and I perfumed it for ya (yes)
Senin için Mountain Dew'i hazırladığımı biliyorum (evet)
I know I Mountain Dew it for ya (yes)
O sabah kahvesini senin için hazırladım (evet)
That morning coffee, brewed it for ya (yes)
Tek dokunuşla senin için yepyeni hale getirdim (aptal)
One touch and I brand-newed it for ya (stupid)
Şimdi her gece beni düşünüyor, oh
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir
Switch it up like Nintendo
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
Bu benim espressom (evet)
That's that me espresso (yes)
Her gece beni düşünüyorsun, ah
Thinkin' 'bout me every night, oh
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
Sanırım öyle (evet)
I guess so (yes)
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
Bu benim espressom (evet)
That's that me espresso (yes)
Yukarı, aşağı, sola, sağa hareket ettirin, oh
Move it up, down, left, right, oh
Nintendo gibi değiştir (evet)
Switch it up like Nintendo (yes)
Uyuyamadığını söyle bebeğim, biliyorum
Say you can't sleep, baby, I know
İşte bu benim espressom
That's that me espresso
O kadar tatlı mı?
Is it that sweet?
sanırım öyle
I guess so
Mm, bu benim espressom
Mm, that's that me espresso
Musixmatch